· la richiesta è relativa a consulenze e procedimenti legali;
The request relates to legal advice and proceedings;
Oggi la trasformazione della pelle, pur sempre basata su creatività e qualità, si realizza attraverso macchinari e procedimenti tecnologicamente avanzati che hanno migliorato l’ambiente di lavoro e creato figure professionali specializzate.
Today the transformation of the skin, still based on creativity and quality, is achieved through technologically advanced equipment and procedures that have improved the work environment and created specialized professionals.
Tuttavia, manterremmo una copia separata e limitata delle informazioni di identificazione per 7 anni per poter rispettare gli obblighi di applicazione della legge e adempiere ad autorità nazionali e procedimenti legali.
However, a separate and restricted copy of the identifying information will be kept for 7 years to meet the obligations we have to law enforcement, national authorities and legal proceedings.
Questi individui sono legati da obblighi di riservatezza e possono essere soggetti ad interventi disciplinari, inclusi terminazione del contratto e procedimenti penali, nel caso falliscano nel portare a compimento tali obblighi.
These individuals are bound by confidentiality obligations and may be subject to disciplinary action, including termination and criminal prosecution, if they fail to meet these obligations. Data integrity
Se hai dubbi riguardo ai nostri metodi e procedimenti sulla privacy, hai il diritto di contattarci per sporgere un reclamo telefonicamente, per iscritto o via e-mail a [email protected].
If you have any concerns with regards to our privacy methods and processes, you have the right to contact us by telephone, in writing or by e-mail to make a complaint at [email protected].
Con una tecnica superiore e procedimenti molto migliorati per essiccare le tavole di legno, Gesù e Zebedeo cominciarono a costruire battelli di un tipo molto superiore, che offrivano molta più sicurezza per la navigazione sul lago rispetto ai vecchi tipi.
By superior technique and greatly improved methods of steaming the boards, Jesus and Zebedee began to build boats of a very superior type, craft which were far more safe for sailing the lake than were the older types.
Home:: Amministrazione trasparente:: Attività e procedimenti
Home:: Current Events and Information:: Events:: Archive
Puoi avere tutti i prodotti e procedimenti giusti per proteggere i consumatori, il cibo e la tua azienda, ma un solo errore di un dipendente può mandare tutto all'aria.
You can have all the right products and processes in place to protect consumers, food and your organization, but one employee mistake can bring everything to its knees.
Nata all’inizio degli anni 90, la chimica verde ha lo scopo di concepire prodotti e procedimenti chimici in grado di eliminare o ridurre l’impiego e la sintesi di sostanze potenzialmente negative per l’uomo e per l’ambiente.
Established in the early 1990s, green chemistry aims to design chemical products and procedures that make it possible to eliminate or reduce the use and synthesis of substances that are potentially harmful to humans and the environment.
Non voglio una Chiesa preoccupata di essere il centro e che finisce rinchiusa in un groviglio di ossessioni e procedimenti (Evangelii gaudium, 49).
I do not want a Church concerned with being at the center and which then ends by being caught up in a web of obsessions and procedures’ (Evangelii Gaudium 49).”
Articolo 18 Diritti dell'interessato nel corso di indagini e procedimenti penali
Article 17 Rights of the data subject in criminal investigations and proceedings
Vale a dire, il perfezionamento e la semplificazione di procedure e procedimenti affinché potessero essere applicati a qualsiasi auditor fino al conseguimento di tali potenzialità da parte di ogni essere.
That is, the refinement and simplification of procedures and processes until they could be applied by any auditor to the attainment of those potentials by every being.
Al termine di tali scadenze, possiamo procedere all’archiviazione dei dati, in particolare per rispondere ai termini delle prescrizioni legali, fiscali e procedimenti giudiziari.
At the end of these periods, we can then archive the data, notably to meet the limitation periods of legal and tax rules and those of legal proceedings.
Per quel che concerne il design acustico, è un vantaggio il poter valutare oggettivamente diversi progetti e procedimenti.
As regards acoustic design, it is an advantage if different designs and procedures can be evaluated objectively.
Livelli e procedimenti di servizio predefiniti garantiscono che l'elaborazione dei reclami, una volta che questi abbiano raggiunto il Servizio clienti, permetta di fornire una risposta ai clienti entro un periodo di tempo non superiore a 1 mese.
Pre-defined service levels and processes ensure that the processing of complaints once they have reached the Customer Service permits providing the customers with an answer within a period of time not exceeding 1 month.
Dicono che le mie capacita' provengono dalla testa, troppo piccola, e il mio cervello, troppo grande, preme fortemente contro il cranio e... questi fatti, hanno detto, spiegano le mie abilita' con numeri e procedimenti.
They tell me my abilities derive from my head, which is too small, and my brain, which is over-large, and presses acutely against my skull, and these facts, I am told, explain my facilities with numbers and processes.
Eurojust può fornire la sua assistenza nel corso di indagini e procedimenti tra uno Stato membro e un paese terzo o tra uno Stato membro e la Commissione qualora siano in gioco reati penali che colpiscono gli interessi finanziari della Comunità europea.
Eurojust can assist investigations and prosecutions between a Member State and a non-Member State or a Member State and the Commission regarding criminal offences affecting the European Community's financial interests.
Questi criteri sono intesi come complementi a direttive e procedimenti esistenti per tutti i progetti, non come sostituti.
This policy is meant to complement existing policies and procedures for all projects, not act as a replacement.
Diritti dell'interessato nel corso di indagini e procedimenti penali
Rights of the data subject in criminal investigations and proceedings
Qualora dovessimo trattare dei dati personali nell’ambito di candidature e procedimenti di candidatura, ciò avviene allo scopo del disbrigo del procedimento di candidatura.
DMA Europa shall collect and process the personal data of applicants for the purpose of the processing of the application procedure.
Può avvenire inoltre una trasmissione sulla base di indagini amministrative, ordinanze del tribunale e procedimenti giudiziari, se necessaria per un’azione legale o l’applicazione della legge.
In addition, the data may be passed on in connection with official inquires, court orders and legal proceedings if they are necessary for legal prosecution or enforcement.
Ad esempio, richiede che gli stati diano "piena fiducia e credito" agli atti pubblici, registrazioni e procedimenti giudiziari degli altri stati.
For instance, it requires states to give "full faith and credit" to the public acts, records, and court proceedings of the other states.
Tutela dei dati nell’ambito di candidature e procedimenti di candidatura
Data protection for applications and the application procedures
Tali persone sono vincolate da obblighi di riservatezza e possono essere oggetto di misure disciplinari, compreso il licenziamento e procedimenti penali in caso di mancato adempimento dei suddetti obblighi.
These individuals are bound by confidentiality obligations and may be subject to disciplinary action, including termination and criminal proceedings in cases of non fulfillment of these obligations.
I prodotti che contano su una rete di Assistenza Tecnica propria autorizzata, rimarranno soggetti, in tal caso alle condizioni e procedimenti di garanzia stabiliti dagli stessi.
Products which have their own authorised Technical Assistance network will remain subject to the conditions and procedures of the guarantees established for these.
E il Congresso con leggi di carattere generale potrà prescrivere i modi con cui questi atti, documenti e procedimenti andranno provati, e i loro effetti.
And the Congress may by general laws prescribe the manner in which such acts, records and proceedings shall be proved, and the effect thereof.
La filosofia della nostra organizzazione si è costruita negli anni partendo da valori fondamentali e procedimenti tecnici rigorosi e appropriati, in grado di garantire una qualità costante in tutte le nostre realizzazioni.
Over the years, our organisation’s philosophy has been built on demanding standards and strict, appropriate technical procedures that ensure consistent quality in all our projects.
L’altro fattore in grado di garantire una grande prosperità è il numero elevato di imprenditori in grado di ideare e realizzare prodotti e procedimenti nuovi, spesso definiti come “innovazioni indigene”.
The other source of broad prosperity is an abundance of business people engaged in conceiving and creating new products and processes – often termed “indigenous innovation.”
Il risultato auspicato è l'interoperabilità, ossia la compatibilità tecnica di prodotti, servizi e procedimenti complementari.
Interoperability, i.e. the technical compatibility of complementary products, services and processes is the desired outcome.
Gli agricoltori specializzati selezionati seguono severi protocolli di produzione e procedimenti di coltivazione che rispettano l’ambiente.
Selected specialist growers follow strict protocols and environmental-friendly crop management procedures to guarantee consistently high quality standards.
Nello specifico, il perfezionamento e la semplificazione di procedure e procedimenti affinché potessero essere applicati da qualsiasi auditor fino al conseguimento di tali potenzialità da parte di ogni essere.
Specifically, the refinement and simplification of procedures and processes until they could be applied by any auditor to the achievement of those potentials by every being.
Non voglio una Chiesa preoccupata di essere il centro e che finisce rinchiusa in un groviglio di ossessioni e procedimenti.
I do not want a Church concerned with being at the centre and then ends by being caught up in a web of obsessions and procedures.
L'uso dei nostri siti è soggetto a leggi e procedimenti legali vigenti.
Use of our sites is subject to existing laws and legal process.
Un conglomerato di rilevanza mondiale nel settore dell'elettronica, in Giappone, Australia, Corea, Singapore, Taiwan, Malesia e India, su violazioni multiple di brevetti e procedimenti di opposizione.
a world-renowned electronics conglomerate in Japan, Australia, Korea, Singapore, Taiwan, Malaysia and India on multiple patent infringement and opposition actions.
Negli ultimi 10 anni, sono state intentate molte minacce legali e procedimenti giudiziari contro Pirate Bay.
For the last 10 years, many legal threats and court cases have been brought against Pirate Bay.
Chiediamo inoltre al dipartimento della Giustizia di svolgere indagini e procedimenti nei confronti di chiunque sia implicato nelle uccisioni, a prescindere dal rango o dal ruolo all’interno della polizia o del governo”, ha affermato Hassan.
We are also calling on the Philippines Department of Justice to investigate and prosecute anyone involved in these killings, regardless of their rank or status in the police or government, ” said Tirana Hassan.
Tutte le regole, politiche e procedimenti di Il Graal, si applicheranno anche a questi clienti.
All the rules, policies and procedures of “El Grial”, will also be applied to these clients.
ADR e ODR sono generalmente procedure a basso costo, semplici e rapide, e rappresentano dunque un vantaggio sia per i consumatori che per gli operatori commerciali, che possono evitare spese e procedimenti giudiziari.
ADR and ODR are usually low-cost, simple and fast procedures and are therefore beneficial to both consumers and traders, who can avoid court costs and procedures.
Per noi, assemblaggio rapido, brevi tempi di consegna e procedimenti sicuri fanno parte di un buon servizio clienti, come pure un’esaustiva esperienza nella produzione.
To us, speedy assembly, short delivery times, and secure processing are all part of good customer service – as well as comprehensive production expertise.
McCain ha politiche interne di conservazione e procedimenti fondati sui seguenti criteri per determinare i periodi di conservazione dei dati personali nel contesto dei suddetti fini:
McCain has internal retention policies and procedures that build upon the following criteria to determine the retention periods of Personal Data in the context of the above mentioned purposes:
OTW ha partecipato insieme a Creative Commons Australia, esprimendosi contro una proposta del governo australiano circa l’imposizione di sanzioni e procedimenti penali in caso di violazione del diritto d’autore online.
OTW filed jointly with Creative Commons Australia, recommending against a proposal by the Australian government regarding online copyright infringement enforcement and penalties.
Grazie a nuovi materiali e procedimenti di produzione, i tubi flessibili realizzati in polietilene (PE) a legami incrociati offrono soluzioni vantaggiose in diversi campi e applicazioni.
Thanks to new materials and manufacturing methods, tubing made of cross-linked PE (polyethylene) offer solutions in many fields and applications.
Visitate imprese e procedimenti operativi di diversi tipi e dimensioni; parlate con proprietari e operai.
Visit operating processes and enterprises, different kinds and sizes; talk to owners and workers.
Per raggiungere i nostri scopi ci basiamo sull’ottimizzazione di risorse e procedimenti, su un’efficiente gestione del personale e sull’applicazione delle politiche e delle strategie più adeguate.
In order to achieve this, we support ourselves in the optimisation of our resources and processes, through efficient management of the personnel, and in the application of the most adequate policies and strategies.
Metodi e procedimenti di protezione del sito.
Methods and procedures to protect the site.
[43] Decisione C(2002) 540 sulla conduzione di indagini amministrative e procedimenti disciplinari.
[43] DECISION C(2002) 540 ON THE CONDUCT OF ADMINISTRATIVE INQUIRIES AND DISCIPLINARY PROCEEDINGS
E la risposta è che il modo migliore di limitarli è attraverso regole e norme multilaterali, istituzioni multilaterali e procedimenti multilaterali.
And the answer is that the best way to constrain them is through multilateral rules and multilateral norms, multilateral institutions and multilateral processes.
2.5969550609589s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?